首页

找主寻奴软件

时间:2025-06-02 19:22:39 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:58485

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
沈阳森林动物园非洲狮“龙凤胎” 预计五一假期与游客见面

不少人都提到,AI的文学创作真正的飞跃在于,AI在海量阅读基础上,拥有不亚于任何成年人的生活意识,真的把自己当成了一个生命,独特而且饱满,并由此写出了巨著名著,才是真正质的飞跃。

中国首单帆船保税经营性租赁业务天津落地

为加速煤炭周转,沈铁加强运输组织,用好通霍、锡乌等铁路的运输能力,开辟绿色通道,按照“优先批车、优先配空、优先装车、优先放行、优先卸车”的“五优先”原则,采取优化作业环节、压缩技术站中转停留时间、阶段性调整作业班次等措施,着力提高运输组织效率。

时政长镜头丨乌镇再相逢

祝贺!郑钦文晋级东京站女单四强

郑泽光指出,当前,中英双方应共同落实好两国领导人达成的重要共识,聚焦合作,排除干扰,推动两国关系进入健康稳定发展新阶段。双方应积极准备,推动新一轮经济财金对话以及其他领域对话取得丰硕成果。要努力拓展贸易投资、金融服务、清洁能源、医疗健康、科技创新、教育文化、旅游、执法等领域务实合作,加强在应对气候变化、公共卫生及其他重大国际与地区问题上的沟通协作,给两国人民带来更多实实在在的利益,为世界和平稳定繁荣多作贡献。希望中英工商界把握大势,保持定力,积极进取,推动中英经贸合作取得新的发展。

港澳会客厅丨汪明荃分享与罗家英的相处之道:尊重与支持是关键

为何光伏过剩之下,仍有大量企业选择扩产?或许,这些企业笃信这轮产能过剩很大程度上是结构性的,是新的N型产能替代旧的P型产能。

相关资讯
热门资讯
链接文字